GG热搜
《不做淑女》(1-14完)原作:莎絲琪·荷波Saskia
匿名用户
2019-11-19
次访问
<br>不做淑女(NOLADY)? ?? ?? ?翻譯:文蒂<br><br><br><br>第一章恐懼的感覺 <br><br><br><br>「你害怕嗎?」他問道。 <br><br><br><br>「像是去地獄。」 <br><br><br><br>他在她的身子下麵始終沒有把槍扔掉。 <br><br><br><br>「太不浪漫了。」賽妮說。 <br><br><br><br>「你真得這樣認為?」 <br><br><br><br>「那還用說。我們喜歡浪漫,當然,我們也知道我們需要浪漫。可是當你能<br><br>夠擁有足夠的杜鬆子酒,豐厚的薪金,早晨在一個氣派的別墅?醒來時,誰還願<br><br>意在公司?手拉著手,傻乎乎地盯著別的眼睛看呢?」 <br><br><br><br>「當然,早晨我看起來仍像是在地獄?。」凱蒂附聲道。 <br><br><br><br>「你已經夠浪漫了。你跟了一個結過婚的男人,但他又不打算給你提供生活<br><br>費。」 <br><br><br><br>凱蒂若有所思地看著她的朋友。當她說這些令人莫名其妙的話時,沒有注意<br><br>賽妮的表情有多可笑,或有多嚴肅。 <br><br><br><br>「鮑爾做那件事是挺蠢的。」她說。 <br><br><br><br>「因為你期望太多。寶貝兒,你並不希望他離開她。我的意思是,確切地說<br><br>那家夥是個雜種。」 <br><br><br><br>「因為他跟我?」 <br><br><br><br>「當然因為他跟你。看,通奸多好玩,那是在引誘之下多有益的放肆。鮑爾<br><br>可沒再受到誘惑。或許在這以前他有過四、五次,但是三年來跟著同一個情婦,<br><br>他是想用你的、吃你的。男人很可愛,但心也花,你卻隻跟他一個人玩。你的生<br><br>活一團糟,這常使你感到愧疚。實際上,你隻是一個廉價的第二夫人。這並不是<br><br>你的過錯,你隻是太善良了。你真蠢,我想你是愛上了他了。」 <br><br><br><br>「我想是這樣的。」凱蒂幽幽地說。 <br><br><br><br>「那個矮胖的、自私的雜種,讓他滾得遠遠的去。躺下吧,凱蒂,你需要這<br><br>樣。你沒有得到性滿足,出去躺下吧。那兒很幹凈,我經常躺在那兒。」 <br><br><br><br>一片靜寂。賽妮把她的頭歪在一邊,看起來就像一隻有趣的麻雀。不,是歐<br><br>掠鳥。粗俗、壯實,有著一頭短而黑硬頭發和一雙綠色的大眼睛。她們就這樣並<br><br>排躺著,凱蒂看看賽妮。 <br><br><br><br>「我敢打賭,你渡假時,沒跟任何男人睡過覺。」 <br><br><br><br>「事實上跟過。」凱蒂說。 <br><br><br><br>「幹得不錯。他怎麼樣?和布萊雷一樣年輕,健壯又漂亮?是新鰥老練的百<br><br>萬富翁,還是大部分是有教養的那種人?噢,寶貝兒,最好還是把賭注壓在希臘<br><br>島這種地方,對嗎?」 <br><br><br><br>「你不會相信我的。」 <br><br><br><br>「讓我試試。」 <br><br><br><br>「他是一個賊。他有一把槍,利用我掩護他避開警察,作為人質,我想。」 <br><br><br><br>又一陣沈默。 <br><br><br><br>「如果不想瞞我的話,」賽妮說:「你打算告訴我你被強奸了?」 <br><br><br><br>「他長得很帥?」 <br><br><br><br>「他渾身散發著汗味,並且恐懼不安。他很邋遢,但不是說肮髒。他利用我<br><br>去阻止警察向他開槍。我是一名遊客,在可佛,警察不會開槍射擊一個渡假者,<br><br>這樣會給旅遊業帶來無法估量的損失。」 <br><br><br><br>「他偷了什麼?」 <br><br><br><br>「我不知道。他把東西放在了背包?。」 <br><br><br><br>「你是怎麼逃脫他的?」 <br><br><br><br>「在巴黎他離開了我。」 <br><br><br><br>「巴黎?開玩笑吧?」 <br><br><br><br>「我發瘋了,賽妮,我已經三十歲了,我丟掉了工作,又被情人甩了,可我<br><br>仍舊愛著他。我就跟了那個持槍逼著我的人,我無法讓我的手離開他。」 <br><br><br><br>賽妮眨了眨眼睛:「我知道你三十歲了,所以特地為你買了高級浴液來祝賀<br><br>你的生日,我很高興你失去了鮑爾,盡管我很遺憾你仍舊為他傷心,而不是為丟<br><br>了工作,凱蒂。上帝會保佑你。」 <br><br><br><br>「我沒有得到晉升。當約翰告訴我時,我罵他是一頭沙文豬;我應該是他這<br><br>個爛公司?最好的經理;我厭惡透了辦公室的無聊;他和他令人痙攣、窒息的惡<br><br>臭,他可能會對我所管理的計算機程序手足無措呢!」 <br><br><br><br>「真的?」賽妮的眼光一閃:「保險界還從未讓人如此興奮呢!」 <br><br><br><br>「我確信當時,他的辦公室的門是開著的。我大聲地罵著,罵得暢快淋漓,<br><br>那些可憐的被少付了工資的女人們,都拍手喝彩。」 <br><br><br><br>「你打算道歉並恢複工作嗎?我這樣問,僅僅是為了那微不足道的事情——<br><br>錢。」 <br><br><br><br>凱蒂傻笑起來:「實際上,他打來了電話,給我提供了工作,並問我是否要<br><br>延長假期渡過我那段不愉快的時光。」 <br><br><br><br>「感謝上帝。」 <br><br><br><br>「當我意識到這個卑鄙的家夥想到我可能是更年期提前來臨,而不是正經八<br><br>百地發脾氣時,就加重語氣重複我罵過的話。」 <br><br><br><br>賽妮發出一陣喀喀的笑聲:「那麼,你是真的失業了?」 <br><br><br><br>「是的。如果我不盡快找到事情做,就要賣掉這間房子。」 <br><br><br><br>「要多快?」 <br><br><br><br>凱蒂聳了聳肩:「六個月,有一件需要解釋就是和鮑爾在一起時,我討厭到<br><br>外麵去。即使不被人看見,也不願出去。和其他男人在一起時,也一樣節省。這<br><br>從以前的銀行收支情況就可以看出來。」 <br><br><br><br>她很疲憊,很受傷,臉色蒼白。因此花了一個星期在暮春季節去可佛沐浴陽<br><br>光。她深感寂寞,她的情人跟別的女人結了婚,並和家人一起去渡假了。她去可<br><br>佛,因為那兒便宜舒適,獨自一人時她無須忙忙碌碌。她想去遊泳、日光浴和睡<br><br>覺。 <br><br><br><br>西班牙和希臘,沒有什麼不同,可佛是她在南方所能去的最遠的地方,她這<br><br>次去渡假就準備了這麼多錢。她選擇了春天,是因為對坐辦公室的人來說,這不<br><br>是一個受歡迎的渡假時間,而對公司也沒有多大影響。於是,她請了假。結過婚<br><br>的人和家人都得在學校放假時外出。凱蒂的經曆足夠在他們七、八月份離開公司<br><br>渡假時,留下來擔任代理主管。 <br><br><br><br>她的資曆卻不夠晉升,盡管這件事發生在後來。 <br><br><br><br>所謂浪漫,不是像賽妮那樣,總是和一些很古怪的男人一起,做一些有趣的<br><br>稀奇古怪的冒險遊戲,而且對自己猥褻的生活方式毫不羞愧。凱蒂隻喜歡沈迷浪<br><br>漫的幻想之中,當然,這就得如何給浪漫去下定義了。 <br><br><br><br>她不願意和身強力壯的匈牙利男人或者站得筆直地、色迷迷地盯著你看,麵<br><br>色蒼白的蠢牛,一起去找尋那些矯揉造作的東西。但是她希望自己的情欲得到滿<br><br>足,即使是過分做作和矯飾。好比你碰巧出門喝得暈乎乎的,或者確切地說,它<br><br>就像一大塊未煮熟的牛肉,「啪」地一聲被丟在了一張髒不可言的餐桌上,這本<br><br>是美味可口的一頓飯,由於肉是夾生的,又想到送來的方式,也就讓人大倒胃口<br><br>了。 <br><br><br><br>困擾就在於她不知道自己需要什麼。她喜歡鮮活的、長相漂亮的男人,他們<br><br>能夠善解人意,很知趣,不給她帶來大多難題。隻是,他們在哪兒呢?他們太多<br><br>數都跟她的朋友結了婚。 <br><br><br><br>偶爾也會遇到一個,在一起尋歡作樂。但是莫名其妙地,一個令人心醉的片<br><br>刻之後,在性方麵她就對他厭煩了。 <br><br><br><br>公平地說來,他或許很了不起。作為同事他或許更出色,性方麵他卻像一個<br><br>幼兒園的學生。離開了鮑爾這個混蛋,她發現自己假裝情欲高亢已有好幾個星期<br><br>了。 <br><br><br><br>她並不缺乏性衝動,相反,她以為自己情欲過盛,這常常使她很尷尬。在她<br><br>所有的女朋友中,隻有賽妮真正地承認過對男性有著不可抑製的渴望,而她自己<br><br>卻小心翼翼地回避。認識鮑爾以前的日子,她就像賽妮一樣自由自在。她盡力地<br><br>選擇男人,她和他們玩一些很時髦的遊戲;她甚至喜歡他們專業化一些,以便當<br><br>她喜歡某一特別情趣時,知道該叫誰來。 <br><br><br><br>她仍不能確知出了什麼差錯。她確實恐慌了一兩次;一個男人竟然超出了他<br><br>的專業範圍。隨著年齡增長,她所冒的險看起來就更具有重要意義。她感到了浪<br><br>漫主義的精神,她希望她的性生活更柔和、更甜蜜、更溫存。雖然這些看起來顯<br><br>得虛假。 <br><br><br><br>當然,那是毫無指望的。如果她能變得溫柔一些,那些男人就唯恐避之不及<br><br>了,她們會認為需要什麼承諾。直到鮑爾出現後,在他的窮追不舍下,她才有了<br><br>日漸豐富的性生活。 <br><br><br><br>鮑爾是那麼具騎士風度,那麼甜蜜,那麼溫存,而且還是個結過婚的男人。 <br><br><br><br>有時你必須長大,她不時地提醒自己。你必須解決這個問題。你不能總是強<br><br>迫自己像一個荷爾蒙分泌過多的十幾歲的女孩子。 <br><br><br><br>難道你行嗎?說實話,賽妮可以。 <br><br><br><br>難道鮑爾的魅力,就在於他們之間無約束的關係,她無法牢牢把握住他嗎?<br><br>或者是因為他是個雜種?真是個讓人頭疼的想法。 <br><br><br><br>她在一幢公寓?租了一個房間,自己布置了一番——她無法忍受便宜的旅館<br><br>——她把睡覺的陽台漆成了淡黃色。她就這樣悠閑地躺在海灘上,和其他英國人<br><br>一樣,把皮膚曬得黝黑。她去潛水;她在小旅館?,和上了年紀的身著黑衣的當<br><br>地人一道喝魚湯。 <br><br><br><br>她盡量避免同外人接觸,在假日的第五天,她乘一輛公共汽車到奧卡斯的最<br><br>北邊玩了五個海灘和修道院。從海濱回來的路上,她單獨的穿過潘多拉特山腰上<br><br>成片的橄欖樹和檸檬樹,打算兩小時後回到馬路上,再搭乘公共汽車。 <br><br><br><br>她穿著一件薄薄的襯衫,一條沙龍式的緊身裙,背著一個包,?麵裝著遊泳<br><br>必備的東西。她把汗津津的充滿鹹味的頭發紮在腦後,臉上戴一副很大的太陽眼<br><br>鏡。她不去想什麼,隻是慢慢地爬上了一條塵土飛揚的小路,享受著陽光溫暖的<br><br>愛撫,享受著身體上的鬆弛,感到了這次遊覽帶來的發自內心的愉悅。 <br><br><br><br>不知從哪兒傳來了一陣槍聲,她沒在意。她對射擊運動一無所知,認為槍聲<br><br>可能是當地人在追趕一隻野鴨。從喧囂的人群中逃出來真太有趣了,她懶懶地想<br><br>著,仍舊靜地站著,盯著岩石上的一隻金絲雀看。遊客們都去了海濱,這個小島<br><br>看上去靜悄悄的。 <br><br><br><br>突然,他到了她的身邊,腳步聲厚重,驚飛了金絲雀,卷起了一片塵土。 <br><br><br><br>又是一陣槍聲,就在附近。她回頭看了看。凱蒂聽到嘈雜聲,人群在向他們<br><br>湧來。她仍舊靜靜地站著,目瞪口呆。 <br><br><br><br>這是在電影?嗎? <br><br><br><br>那男人猛地抓住她,弄痛了她的手臂,把她拉回現實。他把她拖到了麵前,<br><br>朝著跑來的方向,開始大喊起來。 <br><br><br><br>他是用希臘語叫喊的,凱蒂聽不懂。她試圖掙脫,但他死死地抓著她,讓她<br><br>的背緊貼著他的身體,麵向追趕來的人。 <br><br><br><br>有一個人走出了灌木叢,他膚色深黑,身穿製服,手中握了一把槍。 <br><br><br><br>凱蒂身後的男人呼吸急促,她能夠嗅到他身上的氣味:他的汗味,他的泥土<br><br>味,奇怪,他身上竟散發出一股草腥味。 <br><br><br><br>他用希臘語喋喋不休地向警察說著,槍口戳著她的頭,現在她能清晰地聽懂<br><br>他說的話。 <br><br><br><br>「停下來。」凱蒂再一次叫道。 <br><br><br><br>現在有三個警察了,他們站著看他倆吵架。「救救我」,她說。 <br><br><br><br>「放了她。」一個警察說。 <br><br><br><br>「我寧願下地獄。」凱蒂用英語說道。 <br><br><br><br>「她是無辜的。」警察的英語說得很流利。 <br><br><br><br>「不,她現在與我有關。」他繼續向後退著,「不要再靠近我,他接著說:<br><br>「滾開!你想拿她的命冒險?」 <br><br><br><br>「我們會抓著你的,那樣你的懲罰就會更重。」 <br><br><br><br>他把持槍的手挪動了一下,繞著她的胸部,槍從下麵直頂著她的下顎。他的<br><br>另一隻手拔出了一把刀,他用刀尖在凱蒂裸露的胳膊上劃了下去,凱蒂看見了一<br><br>條紅線,然後凝聚成一顆紅寶石,她感到一陣微微的刺痛。 <br><br><br><br>「離我遠點。再跟著我,我就殺了她,我會用刀把她割成一片一片的。」 <br><br><br><br>警察們激烈地爭論了一番,開始撤退。 <br><br><br><br>「不要丟下我!」凱蒂尖叫著。昆蟲的咕噪聲頓時停了下來,接著又再響起<br><br>來。 <br><br><br><br>那家夥又在她的胳膊上割了一下,正好是個十字架,凱蒂感到更加疼痛了。 <br><br><br><br>第一個警察舉起手做了個撤退的姿勢,三個人就走遠了一些。 <br><br><br><br>凱蒂身後的男人狠狠地夾著她的胳膊,推著她上了小路,他手上的刀子不見<br><br>了,槍卻一直頂著她。 <br><br><br><br>昏昏欲睡的下午,焦熱難忍,正是午睡時間,他們仍在小路上奔跑著。凱蒂<br><br>光腳穿著涼鞋,現在腳上沾滿了灰塵。 <br><br><br><br>她的背包勉強掛在肩上,心髒怦怦直跳並感到血液在全身劇烈地湧動。 <br><br><br><br>「放我走吧,」凱蒂氣喘籲籲地說:「沒有我你會跑得更快。」 <br><br><br><br>「他們就在附近。」他說:「我需要你幫我離開這個倒黴的小島,照我說的<br><br>做,我不會傷害你的。」 <br><br><br><br>她停下來,用力掙脫他。「你這個惡棍。」她說:「停止遊戲吧!我的胳膊<br><br>受傷了。」 <br><br><br><br>他非常輕地,一巴掌打在她的頭上,「我沒有時間鬧著玩。」他說:「我並<br><br>不想傷害你,除非你給我找麻煩。」 <br><br><br><br>「不然的話,警察就會逼近?」 <br><br><br><br>「警察會逼近。」他讚同道。 <br><br><br><br>他們經過了一個村莊,凱蒂被帶著飛跑過一片坎坷不平的空地。接著他們又<br><br>沿著一塊耕地,來到了一個卵石遍布的村莊,被曬得發白的岩石仍灼熱燙手,灌<br><br>木茂密,荊棘叢生。這時,天空暮雲低垂,夜晚來臨了。一隻鳥從他們的頭上飛<br><br>過,昆蟲都歇息了。多麼寂靜啊,凱蒂能夠聽到這個男人粗重的呼吸聲,並感到<br><br>他有力地抓她的右上臂,左上臂那兩條淺的刀痕地隱隱作痛起來。 <br><br><br><br>他們翻過一個山頭,下到一個山穀,接著又爬上坡來。 <br><br><br><br>凱蒂沒有料到這個島嶼那麼大,終於能夠看到他們前方的大海和遠處的陸地<br><br>了。他們在一塊光突突的岩石上坐了下來,凱蒂已是狼狽不堪,又累又渴。如果<br><br>有一點精力,恐懼和憤怒就會燒遍全身,但這時她無力顧及。 <br><br><br><br>「我們就在這兒休息。」他突然說道。汗還在身上流淌著。他們麵前有一個<br><br>小懸崖,不時有大塊大塊的礫石滾落下來。參差不齊的樹木覆蓋著裸露的峭壁,<br><br>空氣很清爽,附近一定有水。幾處野花在風中綻放。 <br><br><br><br>他知道那兒有一個山洞,地上鋪著地毯,一些雜物靠在一麵邊,洞?很黑,<br><br>也很涼快,他在後麵推著她走。 <br><br><br><br>她坐了下來,揉搓著胳膊,疲勞突然襲來,她好想睡覺。這時,她聽到一陣<br><br>「咕嚕咕嚕」的喝水聲,看到那家夥拿著曾掛在腰間的一瓶飲料在喝,她的眼睛<br><br>開始適應洞中的昏暗。他把瓶子遞給了她,並蹲坐下來,盯著她看,手中的槍隨<br><br>隨便便地拿著。 <br><br><br><br>她把瓶口擦了下,貪婪地喝起來,也不管水流到了下巴,又倒了些在手上,<br><br>抹了抹臉。背包還在身邊,她從?麵抽出幾張紙巾擦了擦臉。 <br><br><br><br>他拿回了塑料瓶,又從洞?的儲藏處拿來了另一個瓶子,他用牙齒咬開了瓶<br><br>蓋,他看見她的喉嚨在動,於是把瓶子遞給了她。 <br><br><br><br>盡管看不清商標,但她能嗅出這是威士忌,她性急地喝著,感到喉嚨像火在<br><br>燒,體內的酒精發揮了功效,身體慢慢舒服了。 <br><br><br><br>「你害怕嗎?」他問道。 <br><br><br><br>「像是去地獄。」 <br><br><br><br>他笑了,「很了不起。」他說:「你是我的救星,他們差點抓住我。」 <br><br><br><br>「你是我的克星。」 <br><br><br><br>「我想我是的,對婦女來說,我總是個克星。」 <br><br><br><br>外麵的世界消失了,眼前的世界卻是實實在在的,一個男人,一個女人,一<br><br>個在逃的凶惡男人,利用她,卻毫不顧惜她的感覺,文明的麵具摘下後,剩下一<br><br>片原始景像。 <br><br><br><br>「警察為什麼要追趕你?」 <br><br><br><br>他想了想:「我偷了東西,但我想這不是原因,我還是走私者,可能是因為<br><br>這點。」 <br><br><br><br>「你走私什麼?藥品?不,讓我走吧!」 <br><br><br><br>「我想還不行。」 <br><br><br><br>「我真不敢相信這種事情會發生在我身上。」她緩緩地說。威士忌在全身湧<br><br>動,一個不該相遇的陌生人。 <br><br><br><br>「你幹得不錯。」 <br><br><br><br>他穿著一件蓬鬆的襯衫,長褲褲腿塞在靴子?,腋窩處一大片汗漬,她現在<br><br>看不清——他擋著了光線——但是她早就看到了。 <br><br><br><br>「我到外麵去方便。」他說,撿起他的背包:「你呆在這兒,小姐。」 <br><br><br><br>她獨自坐著。現在,她有時間害怕了,但是威士忌卻使她惱怒起來,她不相<br><br>信他會殺了自己。 <br><br><br><br>這一點要告訴女友們,她想。隻是,太不像電影了,她感到自己太邋遢,太<br><br>低能,不知所措。也不漂亮,不聰敏,一點也不。 <br><br><br><br>他回來了,倚著洞口在吃東西。接著他給手表上了發條,他把背包放好當作<br><br>枕頭,開始睡覺。 <br><br><br><br>一段可怕的時間後,大約一刻鍾左右,凱蒂開始躡手躡腳走向洞口,他沒有<br><br>動。她把酒椰編織的纖維背包放在原處。酒椰纖維已經裂開。可惜她的照相機還<br><br>在背包?,但是你可以另外再買一個相機,生命卻隻有一次。 <br><br><br><br>他約有二十歲,她邊想著,邊小心翼翼地一步一步挪著。多勻稱的身體,看<br><br>起來也很健壯。歐洲賤民,我猜,一個流竄犯;一個惡棍;或是一個獵者。 <br><br><br><br>他熟睡了,閉著嘴,胸部隨著每一次呼吸微微起伏。現在,她離他很近了,<br><br>槍在他的手上,他左側著睡。她應該從他身上翻過去,還是拿下他的槍呢? <br><br><br><br>他會醒的,她應該跑掉,他不會向她開槍,但會輕易地捉住她,把她狠狠地<br><br>摔在地上。而她隻能咽泣,嚇得魂不附體。 <br><br><br><br>她不想讓他知道自己害怕。 <br><br><br><br>她走出洞口,拿著槍。他很快就醒來了,他拽住她的手腕,她拼命掙紮,她<br><br>的手指扣在扳機上。他們扭作一團,她向他開了槍。 <br><br><br><br>槍聲在洞中震耳欲聾。他抖了一下,仍堅持奪回了槍,把她打倒,拖回了洞<br><br>中。他坐下來解開襯衫上的鈕扣,左上臂的袖子黑了一片。 <br><br><br><br>他脫下襯衫,凱蒂看見血順著他的胳膊往下流。他翻開背包,取出一個小盒<br><br>子,用一隻手打開盒蓋,另一隻握槍對著凱蒂。他試著打開一個小瓶子,把它夾<br><br>在膝蓋間。當瓶塞擰開,凱蒂聞到一股濃鬱的消毒劑的甜味。他拿出一塊紗布,<br><br>蘸了一點消毒劑。 <br><br><br><br>「讓我來。」凱蒂說。她聽著自己的聲音怪怪的。不去看槍,她趨步向前,<br><br>跪在他的跟前。拿著浸過消毒劑的布,在他的胳膊上擦拭起來。 <br><br><br><br>上臂肌肉上有一處傷口,不斷地向外冒血。凱蒂取出另一塊紗布,蘸上消毒<br><br>劑,開始包紮傷口。她感到他輕輕地喘氣。 <br><br><br><br>她沒有看他,隻感到胸部和發根處凝著汗水。她把紗布緊緊地紮好,止住流<br><br>血,並擦去了他胳膊上的血痕,接著蹲坐下去。 <br><br><br><br>她慢慢地仰起頭,和他的視線交織在了一起。他們離出口很近,她仍舊擋著<br><br>光線,光線還是從洞口折射進來。她的胸脯一起一伏,突然一個念頭閃過,打斷<br><br>了她剛才的思路。 <br><br><br><br>她非常迫切地想做,真的,非常迫切。沒有人會知道。 <br><br><br><br>如果能活著回去,她會編出一套謊話,人們會相信她的。 <br><br><br><br>她?起手,撫摸著他裸露的胸部,那兒很溫暖,也很結實,她能感到手掌下<br><br>他的皮膚的質地。 <br><br><br><br>他的頭發髒亂,汙垢已滲入皮膚,下巴上長著粗硬的短須,凱蒂俯下頭,親<br><br>吻著他的胸口,她嚐到了他皮膚上的鹹味,又吻了幾下,接著把嘴唇貼在他的皮<br><br>膚上,感到他的心髒跳動。 <br><br><br><br>慢慢地,她把唇移到了的胳膊,她沒有去親吻傷口,連傷口附近也沒有碰一<br><br>下,她舔著從繃帶滲出的小股的鮮血。當她挨在他身上時,感到他的轉動著頭向<br><br>下看著她。 <br><br><br><br>這時,她扭動頭親他的脖子,他又動了動,微微?起頭來,她吻他的下頜,<br><br>頭發順著後腦滑落下來,拂著他的腹部,她聽到他重重的呼吸聲。 <br><br><br><br>她緩緩站立起來,直視著他,非常近地,她觸到的嘴唇。他的唇有些幹裂,<br><br>她有意識地靠在他身上,她極力想記住她所幹的、這件可怕而又難忘的事情的每<br><br>一瞬間。 <br><br><br><br>她把她的唇壓在他的上麵,她感到了他幹燥的唇和嘴巴四周未修過的紮人的<br><br>胡須,她用嘴唇啟開了他的嘴,聞到一股清涼的、威士忌的味道,她吻著他,刺<br><br>激他。 <br><br><br><br>她開始渾身顫抖,手撐仍在他的胸脯上摩娑,一種急切的渴望使她的麵孔扭<br><br>曲,她吻著他的嘴,她感到他的身上僵硬,胳膊從後麵繞著她,把她抱緊了,他<br><br>開始熟練地吻她。 <br><br><br><br>賊和強盜怎麼會做得這麼好?一個用小刀殘忍把她割傷家夥竟會的這樣老練<br><br>地接吻? <br><br><br><br>凱蒂掙脫開了他的擁抱,她感到陶醉、眩暈,一股強烈的願望狠狠地襲擊著<br><br>她,她解開鈕扣,脫下襯衫,這樣,乳房完全袒露出來,她又解開了裙子。 <br><br><br><br>他用嘴親吻她的胸部和乳頭,舔著她的皮膚,他懂得如何做愛,如何取悅女<br><br>人,他的一隻手放在她身上,另一隻手仍舊拿著槍,他向前挪動,她躺了下去,<br><br>裙子落了下去,地板冰冷而堅硬。 <br><br><br><br>是洞中的土地板,她正在地毯的邊緣翻滾,她完全地沈迷其中,她墮落,不<br><br>可救藥了。她願意讓這個男人奸汙,如果有什麼事情打斷他們,她會歇斯底?大<br><br>叫起來。就讓她躺在這肮髒的地板上吧,她已經汙穢不堪了。 <br><br><br><br>她扭動著脫掉了裙褲,完全放縱著自己,她的手在他倆身體之間摸索,想找<br><br>到他的腰帶,他突然翻身倒在了地板上,一隻手明顯地因疼痛而僵直地伸著,另<br><br>一隻手仍握著那支討厭的槍,她笨拙地、拼命地脫著他塞進靴子?的長褲。 <br><br><br><br>她需要他,她要得到他,這兒有個現成的情人,盡管是冒牌的,但既然找到<br><br>了,她就要利用他。 <br><br><br><br>她爬到他身上,很高興他是仰麵躺著,她坐在他身上,衝著他的臉笑了笑,<br><br>她的乳房在他的麵前晃動,她放蕩地將一隻乳頭塞進了他的嘴?。 <br><br><br><br>和鮑爾在一起就沒有這樣,和其他人一起也沒有這樣,這是在夢境,不是現<br><br>實。 <br><br><br><br>她閉上眼睛,輕輕呻吟著,在他的大腿上蠕動著自己的下身。她把手伸進他<br><br>的腹股溝,摸到了她需要的東西。 <br><br><br><br>「上帝啊!」 <br><br><br><br>這是她開槍射傷他後,他說的第一句話。 <br><br><br><br>過了一會兒,他把她推到一邊,他手中一直握著槍,對著她的頭,盡管手指<br><br>並沒有按在板機上,這並不足以威脅,他沒有丟掉武器是因為他已習慣性地保持<br><br>著警覺。 <br><br><br><br>凱蒂心中湧出一股熱流。 <br><br><br><br>「你是第一個使我感到被利用了的女人,你明白嗎?」 <br><br><br><br>凱蒂沈默著,實際上她一點也沒有想到過他的感覺。 <br><br><br><br>「你剛才做的那些都是為了再把槍奪回去嗎?想解除我的警戒,是不是?」 <br><br><br><br>凱蒂看著洞頂,咧嘴笑笑。他感到恐懼,她竟然對他的想法毫不反感。 <br><br><br><br>「我那樣做隻是為了做愛,當然我要利用你。如果我們一起被捉住,他們發<br><br>現我們在做愛,我就說是你強奸了我。」 <br><br><br><br>「你這個冷血動物。」 <br><br><br><br>「我曾經沿這條路駕駛過,它很空曠,我能看見遠方三公?處,尤其天氣晴<br><br>朗時,它絕對地寬闊。我腳踩油門,把車開得快極了,能夠聽到車輪飛速旋轉的<br><br>聲音,這時,我看見前麵有一個小的拐彎;一輛很長的貨車正在緩慢地,費力地<br><br>拖動著,站據了整條路麵。」 <br><br><br><br>凱蒂沈默了一會,太陽快落山了,洞?更加暗了。 <br><br><br><br>「這是十一年前的事情了。我駕駛的車沒有剎車,我知道我停不下來,汽車<br><br>躲不過去,整個後果將不堪設想。就在我疾馳向前,快要撞上笨重的貨車時,我<br><br>意識到我要死了。」 <br><br><br><br>她又沈默了一會,接著說道:「當我恢複記憶時,我發現我的車正駕駛在路<br><br>的另一邊,排擋不知什麼時候已換到三檔,車速也減到了七十公?每小時,我又<br><br>慢慢地將車速減到五十公?,這就是驚魂未定的我所能做的一切,然後繼續向前<br><br>開著。或許是大貨車早就看見了我,或許是我繞到了貨車前麵,也可能是我從貨<br><br>車上飛越而過,我不知道,我隻看見貨車還在我的前麵。我又把車開回我原先走<br><br>的路麵上。」 <br><br><br><br>「為什麼要告訴我這個?」 <br><br><br><br>凱蒂躺在肮髒的地板上,轉了下頭:「明天我就會被一頭野牛撞死,或者被<br><br>飛機排下的汙染物毒死,也可能成為一起典型交通事故的喪生者。你用討厭的槍<br><br>威脅我,用不凈的刀割傷我,你恐嚇我使我精疲力竭。你破壞了我的假期,你這<br><br>個社會垃圾,我開槍打傷了你,我還再打呢!我想活下去,你這個雜種,我需要<br><br>得到性滿足,我得到了,我才不管你是怎麼想的,你是被我利用了,而且表現不<br><br>錯。現在我想回家。」 <br><br><br><br>他讓她躺在地毯上,撿出一顆刺進她身上的砂子,他扔掉槍,開始和她很和<br><br>諧地做愛。他撫摸她的身體,親吻她的唇和乳房。她又胡思亂想起來,不應該是<br><br>這樣的。人類渣滓不應該成為情人,但是不管書上怎麼講,他是個不錯的情人。<br><br>難道我有毛病?優秀的男人,正派的男人,我都討厭,在危險的環境中做愛卻感<br><br>到暢快。 <br><br><br><br>當他向下吻到她的腹部時,她慵懶地擋住了他:「我身上不幹凈。」 <br><br><br><br>他沒理會,繼續向下親吻她的兩腿之間,親吻她的大腿內側,好讓她把兩腿<br><br>張開,讓他進去,讓他進到任何他喜歡的地方。她感到他的舌頭舔著她的陰部,<br><br>他粗糙的下巴觸到她敏感的陰唇,她突然想到,他殺過人嗎?他是怎樣的一個雜<br><br>種?我明知犯罪不是一件浪漫的事,為什麼還讓他跟我做愛,是肉欲熏心,是貪<br><br>婪還是自身走向毀滅? <br><br><br><br>她的思緒無法停止。我不相信他會殺我,她想。我將牢記這件突如其來不尋<br><br>常的事情,當我回到家中,想念鮑爾,無聊、或者工作時,有可以回憶的東西,<br><br>一個迷人的野人在一座山中占有了我,我像一雙發情的母狗勾引他。 <br><br><br><br>天哪!我是一隻發情的母狗,他像一個情人一般跟我做愛,竟精於此道,他<br><br>知道如何做愛,我們不必動作,我們甚至不知道對方的姓名。我們這樣做,僅僅<br><br>是為了情欲,沒有情愛,沒有話語、沒有動作、沒有謊言,我們不試著去打動對<br><br>方。我們怎麼能這樣?他知道我是個被拋棄的女人,遇到他隻想滿足生理需要而<br><br>激發他原始的野性,我知道他是個走私犯,可能有一點凶殘。我們都汗流浹背。 <br><br><br><br>她再一次呻吟著。<br><br>第二章危險的感覺 <br><br><br><br>賽妮說:「天啊,這一切都是真的。」 <br><br><br><br>「是的,是真的。」 <br><br><br><br>「你沒有告訴過警察?」 <br><br><br><br>「沒有,我告訴過你,他在巴黎拋下了我。」 <br><br><br><br>「你們怎麼去的巴黎?」 <br><br><br><br>後來他們走出山洞,走進迷人的夜色中,空氣新鮮、純靜而濕潤,太陽剛剛<br><br>落入地平線,他們身後都投下了一片黑影,像梵高的名畫《爆炸的星辰》中的藍<br><br>色;他們前方有一束耀眼的光,蒼白,神秘而空洞,彷佛很遙遠,很遙遠。 <br><br><br><br>「這兒有水,」他說:「如果你願意,我們可以洗一洗。」 <br><br><br><br>她站在微微冰涼的泉水中。由於白天烈日的曝曬,四周的岩石仍舊存蓄著過<br><br>多的熱量。他跑到她身邊,溫柔地擦洗著她身上的汙垢。他洗她的乳房和喉嘴,<br><br>他用寬大的手掌掬起一捧水衝洗她全身的每個部位。她靜靜地站著,像個王後,<br><br>或者像個妓女,接受著悉心的服侍。 <br><br><br><br>接著,她為他擦洗。她感到她給他的服務,沒有他給她來得刺激,相反,他<br><br>被逗樂了。 <br><br><br><br>她依在他身上親吻他。他們在黑暗中散發著光亮,他渾身泛白,在夜色中閃<br><br>耀,就像是白天陽光照耀下的岩石。 <br><br><br><br>「該死,我的胳膊開始痛了。」他輕輕地說著,笑了起來。 <br><br><br><br>「我真希望把它打斷了。」 <br><br><br><br>「為什麼?」 <br><br><br><br>「那樣,我就不會和你幹那些事。」 <br><br><br><br>「你後悔了?」 <br><br><br><br>「不,我想我不會後悔,但如果不發生那些事情,我就會是另外一副樣子,<br><br>就會不同。」 <br><br><br><br>「你不是處女,你做什麼大買賣?」 <br><br><br><br>「大買賣?你認為我經常幹這個?」 <br><br><br><br>「告訴我,性感女郎。」 <br><br><br><br>「我以前以來沒有這樣放縱過。」 <br><br><br><br>「這樣放縱很過癮,尤其第一次幹這種事時,我告訴你,我以前從來沒有被<br><br>如此瘋狂地煽動過。」 <br><br><br><br>「女人經常誘惑你嗎?」 <br><br><br><br>「一般來說,她們從沒有開槍打傷我的先例。」 <br><br><br><br>「記住,我是你的人質。」她的聲音突然間變得苦澀了。 <br><br><br><br>他摟緊她冰涼的身子,他們就這樣站在水中,兩個冰涼的身體緊貼在一起。<br><br>「寶貝,你會回去的。」他把嘴貼在她的皮膚上嘟囔著:「我並沒太嚴重地傷害<br><br>你,我隻是要阻止警察。」她開始哭起來,不是因被釋放而輕鬆,高興地哭泣,<br><br>而是因傷疼痛而發出的刺耳的痛哭。 <br><br><br><br>「不要這樣。」他說:「我想打傷你。」 <br><br><br><br>「你已經打傷我了。」 <br><br><br><br>「那麼,我怎樣才能回去?」 <br><br><br><br>「回去什麼?」 <br><br><br><br>「繼續我的生活。」 <br><br><br><br>「你說是什麼呀?聽起來就像被一個陌生人羞辱的鄉村少女,德伯家的苔絲<br><br>就是這樣供認她被安格?克萊爾強奸的。上帝啊!小說中一個多麼讓人乏味的男<br><br>人。」 <br><br><br><br>她不明白他說的是什麼:「我不喜歡正經,但我不知道我會是這種德行。」 <br><br><br><br>他的聲音強硬起來:「什麼德行?」 <br><br><br><br>「和一個打傷我的人鬼混。」 <br><br><br><br>他從水中走出來,「如果你從沒有利用過一個傷害了你的男人,」他漫不經<br><br>心地說道:「你的生活就不會豐富起來。」 <br><br><br><br>她一言不發了。她甚至不知道她跟他說的話是什麼意思,她說出的的感覺是<br><br>否就是真正發自內心的感覺?把她的感受照實說出來是令人愉快的,太能激起人<br><br>的情欲了,盡管這種感受不會再持續下去,他們很快就要分手了,他不會明白對<br><br>她發生了什麼事情,而她隻知道他是一個躲在山腰、很不錯的流浪漢。 <br><br><br><br>他接著說:「這就是生活,寶貝。如果你不喜歡自己的生活,就去改變它。<br><br>隻是,不要責怪我。」 <br><br><br><br>帶著她慢慢回山洞時,他表情冷漠,茫然,後來她穿好衣服,獨自在洞外呆<br><br>了一陣。 <br><br><br><br>她出神地凝著遠方閃爍的星光,許久才識到自己是在看海濱,是渡假村的燈<br><br>光隨風搖動,又凝神了幾分鍾,她才回到洞?。洞中一片漆黑,她雙手支撐著爬<br><br>過地板,又挨到溫暖的身邊,他已經從包中拿出幹凈的衣服穿上了,這兒的夜晚<br><br>有些涼意。 <br><br><br><br>「你做過可怕的事情嗎?」她哽咽著問道。 <br><br><br><br>「像什麼樣?」 <br><br><br><br>「殺人,把人至殘。」 <br><br><br><br>「你不能談些別的?」 <br><br><br><br>「不能。」 <br><br><br><br>「我並不殘暴,除非被逼無奈。」 <br><br><br><br>「自衛?」 <br><br><br><br>「我是這樣認為的。」 <br><br><br><br>「我估計警察就要來了,有柱燈光正朝著這個方向照過來,大概他們在搜查<br><br>你。」 <br><br><br><br>他走到洞外,過了一會兒後,進來卷起地毯,從儲藏處取了一些東西塞進包<br><br>?。揮去一個電筒?的灰塵,並用它向洞四周照了照,確信洞中沒有遺漏。凱蒂<br><br>也拾起她的背包。 <br><br><br><br>他檢查了靴子上的鞋帶是否係好,「你打算和他們會合嗎?」他問道。 <br><br><br><br>「你去哪兒?」 <br><br><br><br>「小姐,我可能會麵臨著道義上的審判。我想我不應該告訴你。」 <br><br><br><br>「你跟我講進,你從來沒有幹過傷天害理的事情,僅是個賊而已。」 <br><br><br><br>「現在說這些沒用,你自己多保重。」 <br><br><br><br>「如果你真的從來沒有傷害過人,我想幫助你。」 <br><br><br><br>「幫我?怎麼幫?」 <br><br><br><br>「我在一個地方租了房子,跟我一起回去吧。他們不知道我是誰,也不會注<br><br>意我們。我隻是一個從英國來的旅遊者。」 <br><br><br><br>「我要獨自行動。」他說:「再見,親愛的,這真是一個美麗的邂逅,其他<br><br>的男人受到過如此青睞嗎?」 <br><br><br><br>她竭力穩住自己的聲音:「我已經原諒了你的過失。我想我們都是這樣想;<br><br>你改變了我的生活節奏,我要告訴他們,你已經走了好幾個小時了。我在可佛鎮<br><br>的一棟樓房?有自己的一大套公寓,米特莫麗樓二十九號。」 <br><br><br><br>他給了她一個飛吻,走進了香氣四溢的夜色國。她想,這可能是她在潘拉特<br><br>山上最後一眼看這個野人,這個賊。 <br><br><br><br>麵對警察,她裝作驚懼不安,一言不發,警察很是感動,她竟沒有說出任何<br><br>抱怨或惡意中傷的話。於是安慰了一番,就讓她回公寓去了。 <br><br><br><br>剩下的夜晚,她獨自躺在自己那冰冷的床上,忍不住笑了起來,畢竟她還年<br><br>輕,有些依賴別人,但總的來說,她表現不錯。她唯一遺憾的就是她掉眼淚,讓<br><br>他看到了她以前乏味單調的生活,要不然她會更加愉快和欣慰。 <br><br><br><br>就情欲本身而言,認識他太讓人心動神搖了,是自己的潑辣大膽才使他變成<br><br>一個極好的情人,還是他天生就精通此道?她不知道,或許是前者。想到在世界<br><br>的某個角落,有一個能激起她的情欲,能把她全身骨頭都熔化男人,真是一種快<br><br>事。 <br><br><br><br>至於鮑爾,她得好好考慮一下,值不值得和這卑鄙的家夥繼續交往下去。他<br><br>吃光用盡了她,就像希臘話中跟著可憐的老普維修斯的那隻兀鷲一樣(當然她沒<br><br>有忘記安格?克萊爾,盡管不知道為什麼他是小說中最乏味的無聊人),可能他<br><br>正趕上時機吧。她就像吸食海洛因一般,不可抑製地愛上了他。該是清醒、冷靜<br><br>的時候。 <br><br><br><br>有一天,他來了,太出乎料,她竟局促不安起來,她一直慶幸自己巧妙地擺<br><br>脫了警察的追問。她跟警察講了些毫不中傷人的廢話,她發覺自己快成為說謊家<br><br>了。他很落魄,也很性感,有一種特殊的魔力,換句話說就是他並不俊朗,但他<br><br>絕對有一種超凡的吸引力,他的奇妙的、令人著迷的身體。 <br><br><br><br>他倚著門框,臉上因疲憊而皺紋深陷:「我的行程安排出了些問題,性感女<br><br>郎,還願意幫我嗎?」 <br><br><br><br>她穿著一件隨便的衣服,起床了,淋浴後正坐著吃早餐。她並不打算外出,<br><br>隻是計劃躺在陽台上看看,聽聽音樂。 <br><br><br><br>她全身顫栗著,這本身就是一種性感的節奏。「快行動吧!」她的身體在悄<br><br>聲說:「快接受他的請求如果你幫助他,他就會跟你睡覺,那正是你需要的,在<br><br>這個腐朽的世界?,一個罪犯算什麼?我或許是唯一的能讓他精力充沛的人。答<br><br>應他吧,隻要答應他的請求,其他的都去見鬼吧!」 <br><br><br><br>「你的心情看起來真的很壞。」他神情古怪地說道。 <br><br><br><br>她大概泄露了自己的想法。她眼睛朝下看著,轉著身讓他進來。「胳膊怎麼<br><br>樣了?」她問道。 <br><br><br><br>「你的呢?」 <br><br><br><br>「好了,你這家夥。」 <br><br><br><br>他衝了澡,修麵,吃早餐,大聲地嚼著東西。凱蒂一再地提醒自己,他是一<br><br>個真正的、不可估量的男人,身邊沒有幾個男性會令自己感到愉快的。 <br><br><br><br>「換身幹凈衣服吧!」她說。 <br><br><br><br>「你現在就想上床睡覺?」 <br><br><br><br>「你想我怎麼幫你?」她努力控製自己,以一種平靜的聲音問道。那就是讓<br><br>一個男知道她喜歡什麼。對,她應該接受教訓。你隻要能夠誠心地麵對性問題,<br><br>那全世界就不會令人討厭的男人。也許不對,可能是個愚蠢的見解。 <br><br><br><br>「如果我和你一起離開小島,他們就不會來盤查我。他們在尋找一個單身家<br><br>夥,他們的描述又不詳細。」 <br><br><br><br>「明天我將乘一架貨機離開這兒。」 <br><br><br><br>「想逃跑,跟我一起乘船去意大利吧,我們可以在那兒坐火車。」 <br><br><br><br>「坐火車去哪兒?」 <br><br><br><br>「回英國。」 <br><br><br><br>「你打算去英國?」 <br><br><br><br>「實際上,我必須要回國。」 <br><br><br><br>「你走私。如果你被抓住了,我就要坐牢。謝謝了,槍劫大王,我要上我的<br><br>班。」 <br><br><br><br>他舉起背包給她看,她看出幾乎空的:「沒有東西可走私的,我把它郵寄出<br><br>去了,用一種非常安全穩妥的方式通過邊境。我隻需到那邊去領貨。如果在路上<br><br>我被逮住,你就說是旅途中與我偶然相遇,除了我告訴你的一些,你對我是一無<br><br>所知。一旦逃出希臘,我就隨心所欲了。我和意大利人、法國人沒有過節。」 <br><br><br><br>「說得挺輕鬆,他們會設卡檢查船隻。」 <br><br><br><br>「他們不會檢查太細。他們一定認為我會雇一架私人飛機走,所以我毫無顧<br><br>慮。除非我躺在醫院作闌尾切除手術。」 <br><br><br><br>他看著她在考慮問題,「今天下午有一班渡船。」他補充一句。 <br><br><br><br>「槍呢?」她說。 <br><br><br><br>「我把它物歸原主了。我認為它太危險。如果遇上比你還不講道理向我開槍<br><br>的女人,就不好辦了。」 <br><br><br><br>她不能再像前幾天那樣把他當成一個實在令人害怕的男人了,他是個討人喜<br><br>歡的無賴。她眉頭鎖著,正受著常人所無的感情的煎熬。她是保險生公司一名職<br><br>業婦女,不管年齡,就經濟來說,他獨立,這個男人竟威脅著她,想愚弄她。 <br><br><br><br>「再仔細考慮這件事時,我可不可以睡一會?」他有禮貌地問道。 <br><br><br><br>「臥室在那兒。」 <br><br><br><br>「謝謝。」 <br><br><br><br>他放下了背包和上衣,像一隻貓一樣悄悄地走進另一個房間。「你叫什麼名<br><br>字?」他突然大聲地問道。 <br><br><br><br>他把頭伸出臥室門,手中拿著一個藍色小冊子,「我的護照,媽媽。」他笑<br><br>著說。 <br><br><br><br>晚上,他們乘一艘小船離開了希臘。凱蒂因過度興奮而全身顫栗不止,並竭<br><br>力想去掩飾。她自始至終沒有和他接觸,她想讓他明白她做這件愚蠢的事情不是<br><br>為了生理需要。 <br><br><br><br>她甚至不願承認,這樣做是自己一時的偏激。離開公寓前,他們在一起吃了<br><br>飯,又一起去趕船。當他是個極有趣的同伴,但是當他摟看她的胳膊時,她神經<br><br>質地跳起來,把他推到一邊。 <br><br><br><br>「你怎麼了?」他輕聲問道。他還沒有回答,他又接著說:「我的想法是我<br><br>們扮作一對戀人一起外出旅行,我已經給你講得明確了,難道你不希望我們去渡<br><br>假嗎?你看,這是我最好的掩護,一個真正的渡假著,你改變主意了?」 <br><br><br><br>「你想以和我做愛為幌子,掩蓋你罪犯的身份嗎?」 <br><br><br><br>「是的,不過我會盡力做好的。」 <br><br><br><br>她讓他摟著胳膊。她必須記住,即使他們最後睡在一起,她也要好好掩飾自<br><br>己多麼需要他的心情。否則,他一定會認為她還像以前那樣利用他,他也在利用<br><br>她,那樣就不好辦了。隻要她不再如饑似渴般地需要他的身體,但是一種欲望仍<br><br>在體內猛烈地撕咬著她。 <br><br><br><br>他們直到布森迪斯才有機會在一起做愛,當然,感覺好極了。晚上,他們在<br><br>一個小旅館訂了一個小房間,他走到她跟前,將一隻手搭在她的肩上,她轉過身<br><br>來,他將她摟進懷?,主動地用嘴去搜尋她的嘴。 <br><br><br><br>他感到很不滿意:受傷的胳膊低垂著,顯然、傷勢沒好,?不起來。他就利<br><br>用這隻胳膊摟著她的腰。那隻未受過傷的手伸到她的頭發下麵,環著她的脖子,<br><br>這樣,兩個人的身體完全融合一起了。 <br><br><br><br>她聽到他心髒在劇烈地跳動。他把手伸進了她的衣眼?麵,嘴唇仍壓在她的<br><br>上麵。她仰起頭,他就吻她的脖子,吻袒露在衣服外麵的脖子下麵的部份,他看<br><br>起來渾身哆嗦,所以她想她不必再害怕自己的感情外露。 <br><br><br><br>麵對這樣一個優秀的戀人再無動於衷,就顯得太無趣了。他們倒在床上,他<br><br>解開她的衣服,告訴她她很漂亮。他吻她的身體,把手滑到她的大腿間,撫摸、<br><br>撩撥得她情欲高漲。 <br><br><br><br>她渴望他占有她、滲透她。他們一路上都在一起,隻有這時她才不必避諱。<br><br>他強烈地需要她,他也把衣服脫掉了。 <br><br><br><br>他們就毫無顧忌地、忘了一切地做愛。她感到種輕鬆,隻有一點讓人討厭,<br><br>他是個惡棍,兩天之後,他就再不是她生活中的一部份了。她一直都在渴望享受<br><br>性愛,她感到很齷齪,和鮑爾,鮑爾以前的情人,都沒有過跟這個男人在一起時<br><br>的滿足感。 <br><br><br><br>他玩弄著她的乳房,「你很漂亮,」他說。他親吻它們,並玩捏她的乳頭,<br><br>用嘴吮吸,用手捏搓。他還親吻她的喉頭。他把一隻手伸到她的背後,撫摸她的<br><br>臀部,很快,她發現他睡著了。 <br><br><br><br>男人在睡覺時最脆弱,她想,我們都脆弱,但是男人多數情況下都堅強,當<br><br>然,是在他們清醒時。但熟睡時,他們很脆弱,女人都是趁他們熟睡時殺了他們<br><br>的。 <br><br><br><br>凱蒂看著她的情人,想著他的確不錯。濃濃的眉毛、深色皮膚,眼角有些皺<br><br>紋,性感的嘴唇,牙齒潔白整齊,眼睛很好看,當它們睜開時,眼球黑白分明。<br><br>大耳朵,優雅的脖頸,皮膚沒有鬆弛,也沒有公牛般的橘子皮膚色,一頭棕色濃<br><br>密的直發,寬闊的胸脯肌肉發達,腰和臀部勻稱,大腿強健有力。 <br><br><br><br>並不是所有的東西部讓你一見鍾情。有些人第一眼看到他時,覺得他普普通<br><br>通,深交下去,又會覺得他與眾不同,其實形體上並沒有什麼變化。這就是許多<br><br>人雖然相貌英俊,卻很少給人完美無瑕印象的原因,長相出眾並不重要,重要的<br><br>在於氣質。 <br><br><br><br>一種危險的感覺使她顫栗,他明顯地有一種迷人氣質。 <br><br><br><br>如果你跟他關係十分親密時,你可以罵他是惡棍,但沒有人能跟凱蒂一樣和<br><br>他如此親密。 <br><br><br><br>他們一直向北旅行到米蘭,搭車去了「東方印象」城,途徑瑞士,進入法國<br><br>境內。他是個很有魅力、很詼諧,躺在床上也很漂亮的人,同時,他又是令人迷<br><br>茫的。在巴黎,他們要從德倫到蓋德諾,他們一直呆住一起,直到快上火車時,<br><br>他說:「我去買一份報紙。」就不見了。 <br><br><br><br>火車啟動後,她才不再焦慮地等他了。她感到如釋重負般的輕鬆。他攪亂了<br><br>她井井有條的生活,他是個流浪者,如果他搬來和她一起生活,她就會發現他很<br><br>難相處。 <br><br><br><br>他是個無賴,是個極其下流的冒險家,。英國人會將他驅逐出境,讓他無處<br><br>容身,疲憊不堪,他就會變得極其渺小,微不足道,一切都結束了,這樣更好,<br><br>她就可以盡情地沈浸於記憶之中,尤其考慮一下因他的突然出現而被打亂了的性<br><br>生活,假期?打破生活常規還可以,返回喧囂的英格蘭家再不正常生活,就大勢<br><br>不妙了。懷念一個盜竊實在是件卑賤的事,她慶幸他走了。 <br><br><br><br>她檢查電話留言,聽到鮑爾留下的一段話,他說他仍愛著她,在她即將到來<br><br>的生日,他能幫些什麼忙,他一定會抽空看她。還有一些其他的留言,是她的兩<br><br>個女友留下的,她的好友知道她外出渡假。 <br><br><br><br>凱蒂喝著酒,竭力不去想和那個賊一起做愛的情景。她需要刺激一下自己的<br><br>性生活,應該有其他的男人來填補。她需要危險,她要忘掉鮑爾,要把性日程安<br><br>排簿上記錄的那些家夥統統忘掉,盡管他們並不抱怨他們所扮演的夥伴角色。她<br><br>厭倦了性夥伴和性之類的事情,這像是在地中海的陽光照曬下完全身心的放鬆一<br><br>般。 <br><br><br><br>她想到了職位晉升,如果世界有一點公正的話,她就應該得到晉升,那麼,<br><br>她就會忙碌一番,自己也會心滿意足。當然也會因工作一帆風順再次旅遊一次,<br><br>該是多美的事情。 <br><br><br><br>下個星期她就三十歲了,卻沒有得到晉升,現在連工作也沒了。 <br><br><br><br>討厭,討厭,討厭!除了保險,生活中還有很多事情可做呢?可是,她該做<br><br>些什麼,跟誰合作?為什麼要這樣子或許約翰,她以前的老板是對的。她的所作<br><br>所為就像一個歇斯底?大發作的病人。她才三十歲,不可能絕望,她就像是把自<br><br>己的生活廉價拍賣,並不是所有理所當然的事情都能如願。她跟那個惡棍、性夥<br><br>伴在希臘,在通往歐洲的火車上一同渡過了大約三十六小時的時間,最後又會有<br><br>什麼結果呢? <br><br><br><br>在巴黎的分手是那麼浪漫,缺憾又怎麼樣?它並不能改變你的生活。 <br><br><br><br>一個前保險業助理能做些什麼,她很迷惘,一個穿著長褲、腳心發癢的前保<br><br>險業的女助理。 <br><br><br><br>她給在上班的鮑爾掛了個電話。 <br><br><br><br>「親愛的。」她說。他有一副動聽的嗓音:「對你的生日,我很抱歉。佛蘭<br><br>西有周期性頭痛病,在她發病時,很希望我不要出去,留下來陪著她。星期四有<br><br>空嗎?我過來。」 <br><br><br><br>「鮑爾,」凱蒂冷漠地打斷了他的話:「我隻想找個真正的男人,一個真正<br><br>願意跟我一起生活的男人,一個不看著鍾點跟我上床的男人,一個不打鼾睡覺,<br><br>不戴假牙的男人。我討厭那些過癮地玩弄了我,又將我拋棄,並興致勃勃地把我<br><br>送進地獄?的男人。」 <br><br><br><br>「你喝醉了,凱蒂?」 <br><br><br><br>「沒有。」 <br><br><br><br>「噢,今天是這個月的黑色日?」 <br><br><br><br>「見鬼吧,鮑爾。別再打電話來,我需要的是做愛,不是荷爾蒙治療。」 <br><br><br><br>放下電話,她感到忐忑不安,且是仍舊發出一陣鄙夷的笑聲。或許這幾年耽<br><br>誤太多。要想年輕一些還為時不晚吧! <br><br><br><br>是否她該在這兒乘地鐵,緊跟著時尚?如果在自己的生活道路上,有數不盡<br><br>的燃燒的橋,那麼她一定會跟著消防隊員衝入火海,而讓縱火犯逃之天天。遺憾<br><br>的是他們都走了,隻留下自己獨守空房,還有存在銀行的錢,但時間不等人。她<br><br>必須清醒地認認到這一點,並開始在一兩個星期內找到工作,同時,她還要找些<br><br>事情做來填補她的生活,填補那攪得她不能安睡的空虛。 <br><br><br><br>兩天後,她差不多就找到了一個十分完美的解決辦法。 <br><br><br><br>她離開住處附近的井欄,心血來潮,打算順路去街角的蔬菜店買一些蘆筍。<br><br>就在這時,一輛紅色的汽車不知從哪冒了出來。 <br><br><br><br>就像一輛貨車風馳電掣般駛來,一場事故眼看就要發生。凱蒂突然意識到自<br><br>己就要死了。時間停滯了。她呆呆地站在馬路中間,眼睜睜地看著疾馳而來的就<br><br>要將自己撞得粉碎的龐然大物。整個世界就是個飛行的金屬,它像個死亡天使要<br><br>將她席卷走。她所能做的便是張開嘴,隨時準備尖叫。 <br><br><br><br>大叫也不能遏製死亡,死亡的四分之三的重量在朝自己快速壓過來,車輪上<br><br>一定有個吸毒鬼,到底是怎麼回事?凱蒂最後的感覺,想到了那一瞬間,看到呼<br><br>嘯而來的怪物時,意識到逃脫不過的絕望。啊!我最後的感覺。 <br><br><br><br>她的後背被猛地揪住,飛了起來,汽車奇跡般地轉個方向,開走了;她和她<br><br>的救命恩人一起躺在路上。 <br><br><br><br>「我不能動彈,」她喃喃自語道:「我看到它時,就走不動了。」 <br><br><br><br>「你該跑。你無淪如何都能避開的。」他坐起來,揮去上衣的灰塵:「受傷<br><br>了嗎?看到這種場麵我真著急,我以為它一定會撞著你。」 <br><br><br><br>「啊,上帝。」凱蒂說著,掙紮著站起來。 <br><br><br><br>當凱蒂告訴大家不必去報警時,在場的旁觀者都大大鬆了口氣。沒有人注意<br><br>到汽車牌號,警察追不上肇事逃跑者,還是讓目擊證人們說吧。凱蒂由救命恩人<br><br>攙著,蹣跚地向家走去。 <br><br><br><br>站在她的門前,他猶豫起來。「我還是不進去的好。」他說:「你現在沒事<br><br>了。你丈夫在家嗎?」他的聲音抑揚頓挫,有點外地口音,很動聽。 <br><br><br><br>「你救了我的命,」凱蒂說道:「進來喝點東西,我也要把你身上的塵土刷<br><br>去,這麼高級的西服,不該弄上灰塵。」 <br><br><br><br>這是一套很不錯的衣服。她看著她的救命恩人,實際上他很瘦,她的靈魂驀<br><br>地升騰起來。被一個看起來拿得放得下的家夥救了,真是件美妙的事情。這個人<br><br>不是在電影?。他的西裝做工考究,潔白的襯衫、真絲領帶,以及金色鏈扣都像<br><br>是從一家高級服裝店?購買的。這個男人懂得在忘我創業的年紀享受生活。他有<br><br>一雙黑色眼睛,一頭黑發整齊光潔地向後梳著,皮膚卻是白的。 <br><br><br><br>她開始激動起來,「我的名字叫凱蒂。馬德森。」她說:「我非常感謝你救<br><br>了我。」 <br><br><br><br>「勞爾?馬丁尼奧。」 <br><br><br><br>一定是個法國人,當她們很形式化地握手時。她想,他的手幹燥,溫暖而有<br><br>力。 <br><br><br><br>一股巨浪湧遍全身,該死的汽車,該死的馬路。她再次感到惡心,一次就夠<br><br>了。她必須去刷牙。 <br><br><br><br>一小時後,他說:「我要走了。」 <br><br><br><br>這一個小時飛快。他不隻是看起來,就是交談起來也那麼輕鬆自如,這太美<br><br>妙了。多少堪稱漂亮的家夥從眼前消失了,即使同樣一件事情,讓他們做起來怎<br><br>麼就這麼虛偽。他太精明了,也稱得上英俊,他的光潔瀟灑的外貌就像身著高級<br><br>時裝一樣自然,令她刻骨銘心。 <br><br><br><br>他在倫敦的一個專業地質隊工作,總部設在這兒,卻在全世界奔波。他們從<br><br>事空中測量,很顯然,如果你有本事就能從地麵某一特性,推測出地下蘊藏些什<br><br>麼。勞爾在辦公室工作,不做田野調查,但是他通曉所有的屬於他們工作領域的<br><br>空中飛行磁場異常的地形圖。 <br><br><br><br>凱蒂覺得他與眾不同。 <br><br><br><br>他們走到門口,凱蒂向他說再見,再一次表示感謝時,他一直默不作聲。 <br><br><br><br>「我很高興你沒有死。」他嘟噥著。 <br><br><br><br>「我也是。」凱蒂盯著他的眼睛。上帝啊,她想著,火焰燒遍了全身。她感<br><br>到熱,火焰燃燒般的熱,她的心髒砰砰地跳,他的嘴唇碰到了她的,一切都該來<br><br>的,多麼令人欣喜若狂的時刻,她需要它,他會給她的。 <br><br><br><br>就像一根繃緊的橡皮筋突然斷了。生與死就像一對情侶。你在床上出生,你<br><br>在床上產下嬰兒,如果走的話,你也會死在床上,現在她需要他,非常熱切地需<br><br>要他,死亡的陰影仍籠罩著她。 <br><br><br><br>「我好害怕。」她說著離開了勞爾的臉。她感到自己睜大雙眼,恐懼正在體<br><br>內滋生蔓延。 <br><br><br><br>「我知道。」他說,同時把手伸進她的外套,放在她的胸前。 <br><br><br><br>「帶我到床上去。」她要求著,全身微微扭動;她感到胸部很舒服。 <br><br><br><br>他後退了一步,她看見他的眼睛?閃著光。「不!」他說:「我就在這兒要<br><br>你。」 <br><br><br><br>他用手撫摸著她的大腿,拉下了她的裙子,扯著她的內褲,脫了下來。他也<br><br>脫下了長褲。他把手伸到她大腿下,抱起她走了幾步,將她推靠在牆上,他的嘴<br><br>唇匆匆搜尋著,落到她的喉、嘴上,她把手環抱繞到他身後,喘著氣。 <br><br><br><br>他重重地壓在她身上,她在他身子下麵,感到一次次令人愉快的震動。他的<br><br>肌肉散發著熱;她不斷地呻吟著,當突如其來的虛弱襲遍全身時,她竟興奮地笑<br><br>起來。 <br><br><br><br>他將她放低,站著擠在她身上,呼呼地噴著氣,她撫摸著他的頭,讓他彎下<br><br>腰,把頭靠在她肩上。 <br><br><br><br>她咬著他的頭發,「這樣使我舒服些。」她費力地說著。 <br><br><br><br>他看看她,嘴角閃出一絲不易察覺的微笑。當他說話時,地方口音更重了。<br><br>「我很高興救的是你這種人。」他說。 <br><br><br><br>「原以為你乏味無聊呢!」 <br><br><br><br>她靠著,閉上眼睛,笑著露出牙齒,同時重重地吸氣。 <br><br><br><br>她感到自己的血液在劇烈湧動。她的腳尖興奮地劃動著,她大聲地笑起來:<br><br>「這是生活的證明。」 <br><br><br><br>「事實上,不光是那樣。」他把一隻手摸在牆上,伏在她身上,低頭看她的<br><br>臉。 <br><br><br><br>「你幹得很漂亮,勞爾。」她感到神誌不清,言不由哀。 <br><br><br><br>他翻開她衣服,吻了一下她的肩膀:「一次是不夠的,漂亮小姐。」 <br><br><br><br>他們走上樓去。他趴在她身上,向下看著她的臉。他的眼睛很空洞,如果他<br><br>的表麵是冷酷的,那他的內心一定有一把火。 <br><br><br><br>他倆都把衣服脫了,這是一對和諧的異國情侶,他們結合的方式讓人吃驚。 <br><br><br><br>當凱蒂停下來時,他也鬆弛下來。他伏下身一點一點咬她的耳朵,接著,躺<br><br>在凱蒂身邊,笑起來,臉上的冷漠不見了。 <br><br><br><br>「你結婚了嗎?」凱蒂粗聲大氣地問道。 <br><br><br><br>他笑出聲來:「我很不忠實。我喜歡很多女人,卻無法節製,你當心。」他<br><br>懶懶地補充道:「永遠有一些女人比其他女人對我更有誘惑力。」 <br><br><br><br>凱蒂滿意地點了點頭。她感到自己就像一隻偷了嘴的貓。「想喝些什麼?」<br><br>她問道:「茶還是葡萄酒?告訴我,做愛後想來些什麼,勞爾?我想知道。」 <br><br><br><br>「我想懲罰你,」他低聲道。 <br><br><br><br>「為什麼?」 <br><br><br><br>「你束縛了我。」 <br><br><br><br>「如果你告訴怎麼回事,或許我會彌補過來。」 <br><br><br><br>「我會再次拜訪你,我的英國小姑娘。我想我比你更邪惡。可能你並不喜歡<br><br>和我頻繁交往。 <br><br><br><br>「也許我會喜歡。」凱蒂感到一陣冰冷,冰冷而興奮。 <br><br><br><br>「那我就記下你的電話號碼,明天再打電話給你,我們一起修理一些東西,<br><br>嗯?」 <br><br><br><br>「很好。」 <br><br><br><br>他離開她,參觀她的浴室,熟悉地在房間?穿來穿去,好像他在馬路上救她<br><br>以前就是房間?的主人。凱蒂躺在床上,用一張床單半遮著身子,胸脯裸露著。<br><br>勞爾扣上袖口,整好衣袋,然後拉平上衣,順手理了一下頭發。這和她以前見過<br><br>的那些粉脂氣頗重的動作不同,冷冰冰的讓人提摸不透,心?在想什麼。凱蒂研<br><br>究著眼前的這個男人,覺得他很特別。 <br><br><br><br>「明天我給你打電話。」勞爾說著燃上一根煙,動作幹凈利落,而且姿態悠<br><br>閑高雅得像隻靈巧的貓,但充滿男人味。 <br><br><br><br>凱蒂點點頭。 <br><br><br><br>「再見寶貝。」 <br><br><br><br>「再見勞爾。」 <br><br><br><br>一會兒凱蒂突然想起:倫敦西麵,遠離郊區的地方,他在那?做什麼呢?她<br><br>很奇怪勞爾沒提起。然後她躺在床上愜意地回味起勞爾帶來的歡樂和滿足。她知<br><br>道他不是個喜愛家庭的男人,一定不是,或許是個危險的男人。他可真古怪! <br><br><br><br>哦,我把他弄痛了麼?凱蒂突然想到這個問題,這可不是她所希望的,雖然<br><br>她自己並不痛。 <br><br><br><br>那麼我是怎麼回事呢?在那個難忘的假日?,她差不多強奸了一個男人,因<br><br>為他顯然危脅了她的生活?這是怎麼了?凱蒂對自己這種離奇的反應很不滿意,<br><br>她不去想鮑爾不是很溫順了嗎?難道她的溫柔和撫摸沒有使他陶醉麼? <br><br><br><br>想到這,凱蒂大笑起來。難道她已經到了依靠瘋狂的性愛來吸引男人們追求<br><br>自己的地步麼?這種方式可真不錯!勞爾真是隻老虎,她沒有自信能馴服他,但<br><br>奇怪地這種想法給了她某種輕鬆和興奮的感覺。 <br><br><br><br>哦,有什麼騎著老虎的格言來著?有。不,沒有。不過即使沒有她也無法想<br><br>起來了,因為她已經甜甜地睡著了。<br><br><br><br>第三章地獄的瘋狂 <br><br><br><br>他們沒去公寓,和勞爾在一起,凱蒂感到很高興,她覺得自己有些看不透勞<br><br>爾,但這對她有種吸引力,她很想知道他那無可挑剔的優雅外表下包藏著一個什<br><br>麼樣的思想和本質。 <br><br><br><br>但她隻能看出這是一個狡猾的男人,性觀念很開放而獨立,高傲而神秘,其<br><br>實對一個有著模糊混亂的性追求的女人來說,應當想到避開勞爾這種人,他就像<br><br>強力膠,粘著便脫不下來了。但對於年輕的凱蒂,隻感到自己被壓抑麻木的太久<br><br>了,她急切而貪婪地享受著這種強烈而刺激的興奮。 <br><br><br><br>他們一起吃完飯,勞爾領著凱蒂去了一個舞會。 <br><br><br><br>「你一定會喜歡那?的。」勞爾說著,眼?間有一抹狡詰奇異的光彩。凱蒂<br><br>一下子興奮起來,勞爾的話令她激動得有些難以自禁,她感到下身有些發熱了,<br><br>太棒了! <br><br><br><br>那是一個私人俱樂部,房子屬於那種倫敦古典風格的建築。他們在酒吧?喝<br><br>了些東西,這房子?的豪華奢侈使凱蒂疑心自己走進一所妓院。 <br><br><br><br>「你覺得這些人怎麼樣?」勞爾問。 <br><br><br><br>「我可不想評論這些人。」 <br><br><br><br>「我的意思是:妳不覺得他們的思想很美妙、很有趣嗎?那些怪異的行為沒<br><br>有吸引妳嗎?如果妳注意到的話。」 <br><br><br><br>「不!」凱蒂回答道:「我覺得很難說,他們好時讓人討厭,壞時也讓人討<br><br>厭,或許我自己就是這種類型的人。」 <br><br><br><br>「妳想看看我的公司嗎?」 <br><br><br><br>「哦,當然想。」 <br><br><br><br>「你跟我來。」 <br><br><br><br>他們走到旁邊一扇飄出淡淡香味的房門前,?邊傳出來溫柔的音樂,人們像<br><br>表演似地來回穿梭。他們走進去。 <br><br><br><br>凱蒂站了一會兒才適應了這?幽暗的光線,她看到房間?有些人戴著孩子似<br><br>的麵具,其中有獅子,一個黑猩猩,還有隻大象。還有些人戴著半截式麵具,鼻<br><br>子以下部份露著,有十九世紀的花花公子、印第安人,還有一位修道士。昏暗中<br><br>一些男人和女人或坐或立,低頭說著什麼。凱蒂隨著勞爾穿過這重旁觀看,走進<br><br>戴麵具的人堆?。 <br><br><br><br>這些人都穿著黑色的衣服,上麵綴著白色的金屬亮片在黑暗中間閃閃發光,<br><br>有種毛骨悚然的感覺。但更令凱蒂驚愕的是:他們的生殖器都露在外麵,無論男<br><br>人還是女人。 <br><br><br><br>凱蒂和勞爾一起走進?邊的房間:眼前有個女人正靠在一個男人身上撫摸著<br><br>他的生殖器;不遠處兩個男人旁若無人地手淫,一個肥胖粗笨,一個纖細文弱,<br><br>在牆角的沙發臂上靠著個女人,有個男人正嘟噥著幹完那事從她身上爬起來。但<br><br>她依然那麼裸露著,不一會兒便有另一個男人向她走去。凱蒂猛地顫抖了,她看<br><br>到那男人把自己的男根插入了那女人身體內,猛烈地上下抽動著,壓在下麵扭曲<br><br>著,呻吟著的身體上…… <br><br><br><br>凱蒂轉過頭,看到勞爾的雙眼在昏暗中閃著詭秘的亮光。「妳覺得怎麼樣,<br><br>親愛的?」凱蒂聽到耳邊傳來勞爾低沈的聲音:「妳興奮嗎?」 <br><br><br><br>天啊,這是怎麼了?難道她會喜歡她看到的一切?會興奮得發軟?她怎麼竟<br><br>沒有感到惡心?凱蒂為自己而感到羞愧但無法撒謊:「這很刺激。」她聽到自己<br><br>有些發澀的聲音。 <br><br><br><br>「這很新鮮。」 <br><br><br><br>他們繼續在這些安靜的交歡者中走著,凱蒂發現周圍有了更多的人,更多的<br><br>旁觀者,燈光也似乎明亮些了,那些穿梭的美酒為這個瘋狂的地獄增添了一份瘋<br><br>狂的魅力。 <br><br><br><br>凱蒂有些心醉神迷了,盡管她幾乎沒碰過自己的酒杯。 <br><br><br><br>旁邊有一對男女加入進去,那個性欲過盛的女人迫不及待地拉著一個將近六<br><br>十的光頭,人們哄笑著盯著他們把手伸進對方的衣服中。 <br><br><br><br>這是個邋遢的女人,臉上塗滿化妝品,兩條腿難看地叉開來,那老頭喘息著<br><br>跪在女人雙腿間,嘟噥著脫下褲子。他的性器官巨大而略帶紫色,急迫地插進女<br><br>人的身體,周圍傳來陣陣暖味的狂笑。 <br><br><br><br>凱蒂睜大眼睛看著眼前的這一幕表演,一會他們幹完了,男人臉憋成了豬肝<br><br>色,凱蒂想他的心一定快跳出來了。他慢慢地站起來抽出軟下了的生殖器,看起<br><br>來得意非凡。凱蒂轉過身,她實在受不了,跑了出去。身後那女人仍然躺著伸開<br><br>雙腿,讓人們欣賞她那並不美麗的身體和裸露的陰部。 <br><br><br><br>「妳怎麼了?」勞爾喊著跟了出來。 <br><br><br><br>「哦,我受不了!」 <br><br><br><br>「因為看到他們在這種場合下幹這種事?」 <br><br><br><br>凱蒂突然笑了起來:「不,因為他們幹得太糟了。」 <br><br><br><br>勞爾突然緊緊抓住她的胳膊:「我要和妳做愛,我保證和他們不一樣。」 <br><br><br><br>「不在這?。」 <br><br><br><br>「當然不在這?,我們將去一個單獨的地方,走。」 <br><br><br><br>勞爾顯然住在德奧克爾藺德,他的小房間在頂樓,有一扇巨大的窗戶,透過<br><br>它凱蒂清晰地看到泰晤士河像條鑲著寶石的黑石絲帶逶迤東去。房?沒有床,隻<br><br>有一個帶扶欄的陽台上擺放著的床墊。 <br><br><br><br>「從床上妳就能看到那條河。」勞爾溫柔地撫摸著凱蒂,輕輕地咬她、擠壓<br><br>她,想引起她的情欲。 <br><br><br><br>所有的牆一律刷成淡黃色,幾乎沒有任何裝飾品,除了一個插著鮮花的藍色<br><br>花瓶,一幅名畫和凹壁?的一匹精致的瓷馬,它肯定是從中國弄來的,凱蒂想。<br><br>這些東西都很值錢,盡管不多,地板上那塊柔軟昂貴的地毯是這間房?唯一的色<br><br>彩。 <br><br><br><br>凱蒂發現勞爾的動作很奇特,他像隻貓一樣舔著她的腋窩,她覺得自己渾身<br><br>癱軟,被動地受著勞爾的擺布。現在他正用一隻手托起她的下巴,吻著小巧的喉<br><br>嚨,凱蒂感到一股男性的氣息包圍了她,那麼有力,她禁不住用手撫摸他光滑的<br><br>皮膚,擁緊這堅強的身體。 <br><br><br><br>如果勞爾想殺了她,隻需一把掐住她那纖細的脖子,這個念頭使凱蒂有些恐<br><br>懼,但她很快忘記了這個想法,主動地迎合他每個動作,但他仍然繼續刺激她,<br><br>直到她情欲高漲急切地想讓他進去。 <br><br><br><br>他拉起她的腿並分開它們。我現在完全受這個男人支配了,凱蒂覺得勞爾是<br><br>個很懂得快樂的人,他天生就是個性愛專家。凱蒂被這種奇妙的感覺刺激得很興<br><br>奮,這和她以前所知道的是不同的,她發現了一個新世界,一個使她感受到從未<br><br>有過的快樂的世界,她覺得自己彷佛站在一個新大陸上,在勞爾的引導下慢慢進<br><br>入一個美妙的世界。 <br><br><br><br>勞爾慢慢地進入凱蒂的身體,他的陰莖巨大有力,當他擠壓她時,凱蒂感到<br><br>自己原始的本能像火山噴發般噴發了。勞爾準確的動作淹沒窒息了凱蒂,他們的<br><br>激情像寒冰破裂激起漫天碎片,就連身體的疼痛也成了無法言語的發泄和快樂。 <br><br><br><br>他張著嘴喘息著,或柔或猛地剌著她,咬她的粉頭、擠壓她柔軟的胸膛,每<br><br>個動作都那麼恰到好處,直到他們精疲力盡。 <br><br><br><br>凱蒂過了一會兒才使自己恢複過來,她感覺自己像換了另個人,一種獲得新<br><br>生的感覺。看著身邊的男人,她明白他把她征服了。哦!他可真棒,就是太冰冷<br><br>了。她不願自己被征服,也不喜歡他的專製,不喜歡自己的生活被打亂,但她離<br><br>不開他,她已落入這個奇特的男人手中,她已無法抗拒他那魔鬼般的魅力,他給<br><br>她帶來了巨大的快樂。 <br><br><br><br>「妳在想什麼,寶貝兒?」 <br><br><br><br>「你是個魔鬼,迷住了我。你對別的女人都這樣麼?」 <br><br><br><br>魔鬼舔舔女人柔軟溫暖的乳房,輕輕摩擦著。「我喜歡幹自己想做的事。」 <br><br><br><br>他盯著她的眼睛毫無表情地說。 <br><br><br><br>「我知道你是不會結婚的。」她有些自我解嘲。 <br><br><br><br>「如果她是個處女,我會樂意結婚的。我會去尋找漂亮而淫蕩的女人,雇她<br><br>們滿足我變化的口味,當然我會經常回家帶給她肉體上的快樂,讓她迷失在我強<br><br>烈的欲望中,我會控製她,讓她下次再成為一無所知的處女,緊貼在我身上直到<br><br>我滿足。我會撕開她的肉體讓她進入我身體內。」 <br><br><br><br>凱蒂發抖了,心底升起一股涼意:「我不是你需要的那種女人,我太,太平<br><br>常了。」 <br><br><br><br>「但我很滿意。」他的聲音那麼溫和富有磁性:「妳不知道你的潛力,妳能<br><br>帶來巨大的快樂,那些曾經和妳在一起的男人並不能滿足你的欲望。親愛的讓我<br><br>來教妳,告訴妳怎樣得到你想要的東西,就像我從妳身上獲得快樂一樣,然後我<br><br>們就分手,妳便可以去自己尋找男人了,而我也可以再找個女人來代替妳。」他<br><br>吻吻她的脖子和裸肩。 <br><br><br><br>「為什麼?」 <br><br><br><br>「哈哈哈!我是黑馬王子,妳是我的睡美人,妳來前和妳走後我都有別的女<br><br>人,尤其是妳們英國的女人。喚醒妳們的本能是件美妙的事,我為自己的成功而<br><br>驕傲。」 <br><br><br><br>凱蒂感到自尊心受到嚴重打擊,憤怒地喊:「難道我們會那麼愚蠢嗎?」 <br><br><br><br>「妳就像褪色的油畫,閃亮的光彩已被煩屑的生活侵蝕了。不要恨我,我的<br><br>小凱蒂,妳已經被我喚醒了。」他再一次大笑嘲弄她:「我已給了妳那麼多,妳<br><br>怎麼可以恨我呢?」 <br><br><br><br>凱蒂恍恍惚惚回到自己家中,她知道勞爾說的對,他已給了她性愛王國的金<br><br>鑰匙。她對自己在這方麵獲得的東西很厭惡,這些都不是她希冀得到的感情,毫<br><br>無疑問地她後悔了。 <br><br><br><br>事實上她隻是想過得自在些,但不明白為什麼有種犯罪感。這世界似乎不那<br><br>麼公平,食物和性愛本都是人生很快樂重要的需求,但沒人認為作美食家是傷風<br><br>敗俗的事,電視?不厭其煩地宣揚烹飪,毫不吝嗇地做食品廣告,性愛則被隱匿<br><br>在角落?,盡管它也是人的本能。任何關於這方麵的消息都帶著一種神秘性和危<br><br>險性,似乎它給人們帶來的都是惡劣影響。但凱蒂認為性愛是快樂的、有趣的,<br><br>任何一個沒有生理毛病的人都抗拒不了它的魅力。 <br><br><br><br>勞爾給了她愛,也給了她糟糕的性思想,或許她該忘掉愛情,忘掉痛苦,忘<br><br>掉人們世俗的偏見,勇敢追求自己的快樂。她本就是個性欲很強的女人,狂熱地<br><br>需要男人。她從未為此感到羞恥,但有些時候會莫名其妙地有種犯罪感。性愛是<br><br>危險的,它就像黑色火藥一點就爆,社會已順理成章地為人們套上一夫一妻製的<br><br>枷鎖,凱蒂認為那是不正常的,她很慶幸自己解脫出來了。 <br><br><br><br>她在二十一歲的時候差點和卡林結婚,現在卡林死於交通事故,而她在三個<br><br>月內便躺在另一個男人的懷?。 <br><br><br><br>凱蒂想著自己的經曆,如果她和卡林結婚的話,那她遇到的將會是另一個男<br><br>人。毫無疑問地她會盡可能地隱藏自己的本性,但最終一定會厭煩自己的丈夫,<br><br>她的感情並不像想象中的那麼永?專一,她是喜歡冒險的女人。 <br><br><br><br>婚姻是方便而有保證的,對那些想組織一個家庭同時又必須交稅的人而言,<br><br>它的確很有用,除此之外它毫無是處,尤其對於性愛,婚姻跟本不該存在,它欺<br><br>騙著這些可憐的男人和女人,它被歌頌為正經美好的,鼓勵人們去追求婚姻的幸<br><br>福。但太多數人失敗了,放棄了。因為它缺少幻想,僅僅追求一個人的性愛是很<br><br>單調的。太多的束縛使人們失去了應有的快樂。 <br><br><br><br>凱蒂突然覺得她應該繼續和勞爾做愛,直到她完全地認識了自己。他是個無<br><br>拘無束、隨心所欲的男人,很聰明。隻要自己得到了想要的東西就離開他,但凱<br><br>蒂覺得自己不會有對勞爾滿足的一天。 <br><br><br><br>凱蒂半夜從夢中驚醒了,心劇烈地跳動著,她的頭又濕又熱,迷迷糊糊十分<br><br>昏亂。怎麼回事,她怎麼感到如此緊張不安,是做了噩夢還是聽到什麼可怕的聲<br><br>音?她努力使自己變得平靜些,起身下床來到樓下,破例地喝了杯熱茶,夜很黑<br><br>很靜,隻有朦朧的街燈灑下微弱的光線,她沒開廚房的燈,僅打開一個小壁燈。 <br><br><br><br>但房間?很安靜,靜得連針落在地上也能聽到,世界像睡熟了的孩子,夜?<br><br>不該有這種聲音的,有點像遠處的潮汐聲。它來了,似是很熟悉,但不很確定,<br><br>一會兒聲音沒了。真的發生什麼事?還是自己太緊張胡思亂想?凱蒂悄悄無聲無<br><br>息地進入臥室,又回到大廳站了一會兒,這聲音是從哪?傳來的?一定出了什麼<br><br>事,是不是外麵?她走出去。 <br><br><br><br>地毯上躺著一個小包,對了!她聽到有人翻信箱的聲音,有人在淩晨四點四<br><br>十給她送來一件包裹,原來是這樣。凱蒂拎起小包,?麵有個信封鼓鼓的,地址<br><br>是打印的,像是一張銀行支票,或許?麵是一?鈔票,她被自己的妙想天開啞然<br><br>失笑。 <br><br><br><br>廚房?有小刀,她打開信封,天啊!這東西不是在垃圾箱?嗎?它在外麵怎<br><br>麼會掉在房?呢?她覺得自己遇到了很討厭的事。或許是郵遞員黑暗中走錯了地<br><br>方,從窗戶外麵看到燈光便把它投進來了。但他在房子後麵怎麼能看到前麵的燈<br><br>光呢?凱蒂想不通,這個愚蠢的惡作劇是不該發生在她身上的,這個人一定搞錯<br><br>了,她隻能這麼安慰自己。 <br><br><br><br>一個故意把糞便包起來扔到別人房?的人肯定神經不正常,他不是針對自己<br><br>的,而且這事發生在任何人身上都會令他不安,誰都會害怕、生氣。自己這樣驚<br><br>恐正好中了這壞蛋的圈套。不能這麼折磨自己。誰都會這樣的,這是正常反應沒<br><br>什麼。於是喝完茶她上樓睡覺了。 <br><br><br><br>第二天早晨,花園?所有的花朵都被人剪掉了,盡管凱蒂並不太注重園藝,<br><br>可她仍感到很氣憤。 <br><br><br><br>餘下來的這幾天?凱蒂很神經質,她把這歸於那個可怕的晚上,盡管以前從<br><br>未發生這類事,但事實上她是閑得無聊,整天躺在床上使她很厭倦煩悶,她該回<br><br>到孩子們當中去,她該工作。 <br><br><br><br>她打掃了房子,但這工作並未使她滿意,她又去收拾花園,和隔壁的一個老<br><br>太太聊天,這位鄰居很同情她的花朵。 <br><br><br><br>晚上躺在床上,凱蒂仍然覺得空虛,她決定明天去找份工作。朋友們都在工<br><br>作,而她寂寞得連散步都沒有隻小狗陪著。 <br><br><br><br>電話突然響了,昨晚不知什麼時候才睡著。凱蒂費了好大的勁才伸手抓起聽<br><br>筒,但仍困難得要命,她敲敲聽筒,清醒了一些。 <br><br><br><br>「你醒了嗎,凱蒂?」 <br><br><br><br>「嗯。」 <br><br><br><br>「快出來,隔壁著火了,消防人員馬上就到。」 <br><br><br><br>電話掛斷了,凱刻呆了一下,立刻清醒了,抓了把頭發跳下床,穿上睡衣。 <br><br><br><br>天哪!起火了,得把什麼東西帶上呢?她抓起手提包,那?有她放在樓上的<br><br>東西——錢包、支票本、信用卡和駕駛執照。她不愧是個地道的管理員的女兒,<br><br>懂得證件比保險比財產更重要。 <br><br><br><br>透過窗戶凱蒂看到房子後麵那麵毫無動靜的牆,一切都很正常啊,是迷爾奧<br><br>?太太家,還是旁邊帕雷爾卡特家?她們家最近沒人。想到這凱蒂突然停下來,<br><br>站在樓梯中間。電話不是迷爾奧?太太打來的,那分明是個男人的聲音,約翰和<br><br>塞麗業帕?雷爾特都不在家,他們要到下周才能回來。 <br><br><br><br>誰知道她的名字?究竟誰給她打電話了?凱蒂迷惑不解。 <br><br><br><br>她站在街上四處望著,這?沒有多少熟人,這條街很安靜。看看自己屋前,<br><br>絲毫沒有燃燒的痕跡,也沒有消防車的動靜。凱蒂抓緊提包穿著長長的睡衣站在<br><br>街上,想著那個奇怪的電話。她突然有種疲倦的感覺。她不願這樣站在外麵,更<br><br>不想失去那個保護自己的家,太可怕了。 <br><br><br><br>凱蒂無力地坐在大廳?,顫抖著,盡管屋?很溫暖。過了一會兒外麵傳來引<br><br>擎發動的聲音,一輛車從門口開走了,也許她該記住車牌號碼,但她擔心自己看<br><br>不清而且那樣做很難看。她拿起電話翻開當地警察局的電話,一位很不耐煩的警<br><br>官接了電話,告訴她一小時前沒有接到任何火災警報,凱蒂說明了她的情況,對<br><br>方作了記錄,然後她上床睡覺了。 <br><br><br><br>「凱蒂。」 <br><br><br><br>「誰?」 <br><br><br><br>「我是勞爾。」 <br><br><br><br>「你好,勞爾。」 <br><br><br><br>「我想告訴你我要去國外呆上一段時間,親愛的。」 <br><br><br><br>一種失落的情緒漸漸湧上心頭,並不是因為她討厭他,而是因為他給她的生<br><br>活帶來極大的歡樂,她感到沮喪。 <br><br><br><br>「沒有我妳會很快樂的,對吧?親愛的。」 <br><br><br><br>「當然。你去什麼好地方玩?」 <br><br><br><br>「和幾個老朋友去巴黎赴個舊約。我在那兒有所房子,雖說簡陋些但空氣很<br><br>好,我們會呆一段時間。」 <br><br><br><br>「聽到來挺棒的,你們一定會玩得很開心的。」雖然知道自己在撒謊,凱蒂<br><br>還是沒有勇氣說出心?話,她被這一連串的事搞得有些神經質。 <br><br><br><br>「妳說的對,親愛的,我會想念妳。」 <br><br><br><br>「我也會想你,勞爾。」 <br><br><br><br>「那好,告訴妳寶貝兒,不工作感覺好嗎?」 <br><br><br><br>凱蒂感到心跳突然加速:「還好,他們沒給我提升,我沒法。」 <br><br><br><br>勞爾輕輕地笑了:「如果妳願意的話,可以和我一塊兒走。」 <br><br><br><br>「那或許會好些。」凱蒂竭力按捺住心頭的渴望和喜悅,和勞爾在一起很快<br><br>樂:「但妳的朋友們沒看見麼?」 <br><br><br><br>「我想他們和我一樣,寶貝兒。」 <br><br><br><br>一陣沈默,凱蒂咒罵這通該死的電話,她很想看到勞爾說這句話時的表情。 <br><br><br><br>「男人?」她有些猶豫。 <br><br><br><br>「是的,都是男人。」 <br><br><br><br>「他們願意帶著一個女人嗎?」 <br><br><br><br>「那就要看妳這個女人是個什麼樣的女人了!」 <br><br><br><br>「我不明白你的意思。」 <br><br><br><br>「我想妳明白。如果妳願意的話,他們是我的三個老朋友,我們幾年聚會一<br><br>次,看看各自在做些什麼,但不帶著妻子。妳可不是我的妻子。寶貝,妳是個冒<br><br>險家。」 <br><br><br><br>「但我也不是傭人。」 <br><br><br><br>「哦,我們找了個鄉下姑娘幹活,妳知道我的房子在皮勒尼斯,那?比較古<br><br>老,氣候也幹燥很不方便。妳是個英國人,希望妳能習慣那?。」 <br><br><br><br>凱蒂笑起來:「這是個絕妙的邀請,如果你能保證你的朋友不討厭我跟著,<br><br>我很樂意去。」 <br><br><br><br>「如果他們那麼認為,妳便不是我所認識的凱蒂了。」 <br><br><br><br>賽妮來了,凱蒂說了自己的打算。 <br><br><br><br>「妳認識這個男人不到一星期就要跟他去皮瑞尼?妳不覺得這很荒唐嗎,凱<br><br>蒂?」 <br><br><br><br>「他可不是無業遊民,他在這?有工作,回巴黎去渡假。我不認為我會遇個<br><br>謀殺犯。」 <br><br><br><br>凱蒂吃吃地笑著:「說他下流麼還可以,他是個完美的、頗有心機的男人,<br><br>但是和他睡覺很安全。」 <br><br><br><br>「我想見見他。」 <br><br><br><br>「他的眼睛很迷人,很會獻殷勤。」 <br><br><br><br>賽妮看著她的朋友:「我明白了,妳喜歡他。」 <br><br><br><br>「他並不可愛,賽妮,但他是我所見過的最性感的男人。」凱蒂一下子有些<br><br>嚴肅。 <br><br><br><br>「比可佛任何一個男人都棒麼?」賽妮不明白。 <br><br><br><br>凱蒂有些煩躁:「其實是因為我心理不正常,而他帶走了我的恐懼。確切地<br><br>說是這樣:我以前從未怕過男人,勞爾使我恐慌不安,直到我們做愛後我才真正<br><br>了解了我自己。或許本能告訴我,我隻有占有他才不會再害怕他。」 <br><br><br><br>「就像黑猩猩通過撫摸他討厭的夥伴來獲得心理平衡那樣。」賽妮有些明白<br><br>了。 <br><br><br><br>「你明白嗎?」凱蒂的聲音有些幹澀,想起了那個美妙的夜晚勞爾的手涼涼<br><br>地滑過她的身體,「他是個真正男人。」她情不自禁地說道。 <br><br><br><br>最近的事搞得她有些精神恍惚,她覺得有些不可思議:賽妮本該同情她的,<br><br>怎麼一副女權運動者的口吻。她不想這樣,她所需要的隻是找個人以忘掉那兩件<br><br>不快的事,並不是想胡亂和別人做愛。 <br><br><br><br>「一個真正的男人!凱蒂,聽聽妳自己在說什麼?」 <br><br><br><br>「不,賽妮你聽著。男人們就像孔雀。他們隻會把自己裝扮得漂亮些,但勞<br><br>爾不同,他有力、漂亮、與眾不同。」 <br><br><br><br>「與眾不同?」 <br><br><br><br>「他和我完全不同。他是個完全的男人,好色但強壯,說不上什麼,但在可<br><br>佛他是最棒的。你渾身是汗就像要被警察打死似的,但實際上是我的威力,我的<br><br>確在他身上放了一顆「子彈」。」 <br><br><br><br>賽妮有些驚愕:「他占有了妳,我明白了。」 <br><br><br><br>「不,是我占有了他。我幾乎強奸了他。」 <br><br><br><br>「這是妳幹的事麼,凱蒂?」 <br><br><br><br>凱蒂看看她的朋友:「或許隻有在幹那事時我才找到了自己真正的感情,很<br><br>刺激,很興奮,男人就是男人,和女人不同。他們富於挑戰性。沒有人試圖拴住<br><br>我,讓我成為他的仆人,他們隻想讓我解脫、放鬆。這些人和那些買妳的兒童食<br><br>物時把煙噴在妳臉上說老板多嚴厲的臭男人們不同。」 <br><br><br><br>「我本想阻止妳的。」賽妮說:「但事實上我很羨慕妳,我喜希望自己也能<br><br>去。」 <br><br><br><br>「我會回來的,我還要找工作。」凱蒂認真地說:「我將開始新的生活。」 <br><br><br><br>他們並沒有一起旅行,勞爾要在巴黎拜訪幾個老親戚,他說那是禮貌性的,<br><br>比較煩人。更主要的是,如果他把凱蒂這麼年輕迷人的女孩領去,那位老阿姨和<br><br>親戚們會認為他成家了,接下來就會有無休止的解釋,這終將
